闽江学院学报

2018, v.39;No.167(03) 78-85

[打印本页] [关闭]
本期目录 | 过刊浏览 | 高级检索

互文指涉框架下的语用偏移研究——以中国政府记者招待会口译为例
On Pragmatic Shifts under the Concept of Intertextual Reference——Taking Chinese Government Press Conference Interpreting as an Example

郑凌茜;

摘要(Abstract):

在Hatim&Mason的互文指涉框架下,对6场中国政府记者招待会口译的语用偏移进行对比分析。研究发现,口译活动的参与增强了政治话语互文指涉的政府机构性,一定程度上减弱了记者提问礼节性互文指涉的对话性。删除或重构了具有语用冲突特征的互文指涉,表现为带有商榷意义的互文关系。同时,译员的翻译偏移决策一方面表现出与政府的同盟关系,另一方面也可能造成政府发言人话语意图的不准确传递。

关键词(KeyWords): 翻译偏移;语用偏移;互文指涉;中国政府记者招待会;政治话语

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 福建省社会科学规划青年项目(FJ2016C155)

作者(Author): 郑凌茜;

Email:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享